中文数字

中文数字,是中文使用的數字系統,分為大寫和小寫,在阿拉伯数字傳入前廣泛使用。現時在計算中漸少使用。東亞地區書寫法律文件、銀行單據(如支票)等時仍會使用中文數字(通常是大寫),因筆劃繁複,能避免輕易竄改作假。

记数系统
印度-阿拉伯数字系统
西方阿拉伯数字
阿拉伯文数字
高棉數字
孟加拉数字
印度數字
波羅米數字
泰语数字
漢字文化圈記數系統
中文数字
閩南語數字
越南语数字
算筹
日語數字
朝鲜语數字
苏州码子
字母記數系統
阿拉伯字母數字
亚美尼亚数字
西里爾數字
吉茲數字
希伯來數字
希腊数字
阿利耶波多數字
其它記數系統
阿提卡數字
巴比倫數字
古埃及数字
伊特拉斯坎數字
玛雅数字
罗马数字
熙笃会数字
卡克托维克数字
底数区分的进位制系统
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12
16 20 36 60

中文數字分大寫、小寫,常見的大寫、小寫中文數字及分別對應阿拉伯數字為:

零、壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、念、佰、仟大寫中文數字
零/〇、一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、廿、百、千小寫中文數字
0、1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、20、100、1000阿拉伯數字

规范用法编辑

中华人民共和国编辑

《中华人民共和国国家标准 GB/T 15835-2011 出版物上数字用法的规定》详尽规定了阿拉伯数字与汉字数字各自的规范使用情形[1]

  • 用于计量的数字,为达到醒目,使用阿拉伯数字,如34.05%。当伴随有计量单位,特别是当计量单位以字母表达时,应采用阿拉伯数字,如523.56 km或523.56千米
  • 用于编号的数字,为达到醒目、易于辨识的效果,应采用阿拉伯数字,如:复兴路11号、101国道
  • 社会生活中已定型的含阿拉伯数字的词语,如:3G手机、MP3播放器G8峰会
  • 汉字数字用于干支纪年农历月日、历史朝代纪年及其他传统上采用汉字形式的非公历纪年等。例如:丙寅年十月十五日、腊月二十三、八月十五中秋秦文公四十四年、清咸丰十年
  • 汉字数字连用表示概数、含“几”的概数,例如:三四个月、一二十个、四十五六岁、二十几、几万分之一,上述汉字数字连用时中间不能加顿号“、”
  • 社会生活中已定型的含汉字数字的词语,例如:三叶虫四书五经星期五四氧化三铁八国联军六方会谈二百五五讲四美五四运动“一·二八”事变“一二·九”运动,因而写成“12·9运动”是不规范用法。
  • 如果表达计量或编号所需要用到的数字个数不多,选择汉字数字还是阿拉伯数字在书写的简洁性和辨识的清晰性两方面没有明显差异时,两种形式均可使用。例如:17号楼(十七号楼)、3倍(三倍)、20餘次(二十餘次)、第4季度(第四季度)、76岁(七十六岁)、20世纪80年代(二十世纪八十年代)、1997年7月1日(一九九七年七月一日)、4个月(四个月)、12天(十二天)
  • 如果要突出简洁醒目的表达效果,应使用阿拉伯数字;如果要突出庄重典雅的表达效果,应使用汉字数字。例:北京时间2008年5月12日14时28分、十一届全国人大一次会议(不写为“11届全国人大1次会议”)
  • 如果两数字的表达功能类别相同(比如都是表达年月日时间的数字),或者两数字在上下文中所处的层级相同(比如文章目录中同级标题的编号),应选用相同的形式。反之,如果两数字的表达功能不同,或所处层级不同,可以选用不同的形式。例如:2008年8月8日或者二〇〇八年八月八日(不写为“二〇〇八年8月8日”)第二章的下一级标题可以用阿拉伯数字编号:2.1,2.2,……
  • 应避免相邻的两个阿拉伯数字造成歧义的情况,例如:高三3个班或高三三个班(不写为“高33个班”)、高三2班或高三(2)班(不写为“高32班”)
  • 有法律效力的文件、公告文件或财务文件中可同时采用汉字数字和阿拉伯数字。例如:2008年4月保险账户结算日利率为万分之一点五七五零(0.015750%)
  • 汉字数字年份简写后的数字可以理解为概数时,所以一般不简写。示例:“一九七八年”不写为“七八年”(后者理解为概数的七年或八年)。此条参见下条。
  • 一般来说,格里历的年月日时分秒都应使用阿拉伯数字书写,所以上一条中的“一九七八年”最好写为1978年。传统历法的年月日则应使用汉字书写,如“贞观十年五月十六日”,不可写为“贞观10年5月16日”。在历史研究中,有时候以格里历年份配传统历法的月日使用,例如“636年五月十六日”,其中,636年是贞观十年对应的格里历年份,五月十六日是当年的传统历法月日。这种混写法要特别注意。
  • 当月日已经具有特指事件时,可以用汉字表示月日,如果涉及1月、11月、12月,应用间隔号“·”将表示月日的数字隔开,涉及其他月份时,不用间隔号。示例:“一·二八”事变、“一二·九”运动、五一国际劳动节、五四运动
  • 大写汉字数字(零、壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億)的适用场合为法律文书和财务票据上的记数。
  • 阿拉伯数字“0”有“零”和“〇”两种汉字书写形式。用作计量时(即用在基數詞中),“0”的汉字书写形式为“零”;用作编号时(即用在序數詞中),“0”的汉字书写形式为“〇”。示例:“3052(个)”的汉字数字形式为“三千零五十二”(不写为“三千〇五十二(个)”),“公元2012(年)”的汉字数字形式为“二〇一二”(不写为“二零一二”)
  • 阿拉伯数字与汉字数字同时使用的情形:如果一个数值很大,数值中的“万”、“亿”单位可以采用汉字数字,其余部分采用阿拉伯数字。示例:中國1982年人口普查人数为10亿0817万5288人,2021年大概有14.666亿人。

中華民國编辑

中華民國行政院訂有《公文書橫式書寫數字使用原則》,以規定各公家機關公文書之數字使用[2]

一般數字编辑

十以内的数编辑

中文有九個字代表“一”至“九”,另有其他數字代表“十”、“百”、“千”等較大數。

690年,武则天颁布了则天文字,其中一字就是「」,当时意同“星”,现在用作数字「零」的同义字[3]

七世紀的古印度婆羅摩笈多是第一個提出有關0的計算規則的數學家。瞿曇悉達于718年将印度数字〇引入中国,以此来代替算筹[4][5]

1942年中華民國郵政發行的「念圓」(廿元/2000)郵票。
大寫小寫數值拼音注音備註
0língㄌㄧㄥˊ在军事、航空無線電通信或铁路上读作“”。雖然在古代要表達位數為零時會用「」表示,但在中華民國法律條文中,「」為標準用法[6],而「」僅用於編號或是日期。在中國,《咬文嚼字》編輯部曾認為「零」在涉及編號的場合是错误写法[7],但该编辑部的观点不被中国政府和民众所接受。在古代要表達位數為零時則會讀做「空」,表達該位數是空白無數字;後來因為較大數值帶較小數值如「105」讀做「一百零五」,這個零代表零碎的意思,但是讀法通順故將零假借為0的意思。
1在军事、航空無線電通信或铁路读作“”(yāo/ㄧㄠ),在中國讀出號碼時亦读作“幺”。旧时大写也作麻将之壹字牌(壹筒、壹索、壹萬)亦稱為幺牌。
2èrㄦˋ在军事、航空無線電通信或铁路读作“”。旧时大写也作。用於百、千、万位或之前及量词之前俗寫也可以用。但重量“二”不作“两両”。
3sānㄙㄢ亦有寫作「」、「」,旧时大写也作
4ㄙˋ旧时大写亦作此字於香港地區的銀行較通行。小寫古字
5ㄨˇ
6liùㄌㄧㄡˋ
7ㄑㄧ在军事、航空無線電通信或铁路读作“”。
8ㄅㄚ
9jiǔㄐㄧㄡˇ在軍事、航空無線電通信或鐵路讀作“”。

十的幂编辑

大寫小寫數值拼音注音備註
10shíㄕˊ大寫也作表示,但易塗改成「仟」字故不使用。
102bǎiㄅㄞˇ亦有寫作「
103qiānㄑㄧㄢ亦有寫作「
104wànㄨㄢˋ中國雖認為「」是繁體字,但仍然用於大寫。[來源請求]
亿108一ˋ亦作萬萬,如马关条约中「平銀貳萬萬兩交與日本,作為賠償軍費」。在古代也可代表105。詳看大數系統
1012zhàoㄓㄠˋ在古代也可代表106、1016。詳看大數系統
1016jīngㄐㄧㄥ在古代或作也可代表107、1024、1032。詳看大數系統

复合数字编辑

拼音注音大寫小寫數值備註
niànㄋㄧㄢˋ廿20也作。今多以二十表示,但廿仍用在日曆中的农历日期,台灣的報紙、公文書也用於標題編號等用途。粵語吳語閩語多以「廿」代替「二十」。「」在二次大戰後已不見使用,今多以貳拾表示。
ㄙㄚˋ叁拾30今多以三十表示,但仍用在日曆中的农历日期,台灣的報紙、公文書也用於標題編號等用途。粵語多以「」代替「三十」。
ㄒㄧˋ肆拾40罕以表示。常以四十表示。粵語閩語口語會以它來表示兩字的合音,但粵語白話文鮮少以「卌」代替「四十」(書面易與混淆),而在台灣亦不使用。
wéiㄨㄟˊ伍拾50罕以表示。常以五十表示。[來源請求]
yuánㄩㄢˊ陸拾60罕以表示。常以六十表示。[來源請求]
jìnㄐㄧㄣˋ柒拾70罕以表示。常以七十表示。[來源請求]
ㄎㄨ捌拾80罕以表示。常以八十表示。[來源請求]
huàㄏㄨㄚˋ玖拾90罕以表示。常以九十表示。[來源請求]
ㄅㄧˋ貳佰200罕以表示,常以二百表示。

日常使用编辑

  • 在非正式場合以「一」為首的十以上的數值可以省略。現代標準中文只限「十」可以使用,閩南語及粵語「十」、「百」、「千」、「萬」都可以使用。如100000,漢語普通话可讀作十萬,1500,閩南語及粵語可讀作千五。
  • 正式公文書、金融機構填單作業時為避免事後竄改而有特殊寫法習慣:
    • 數字用作量詞使用時,為避免「一」與橫線混淆或被篡改,台灣、香港及澳門的商業文件或公文常用「乙」來代替使用,中国大陆则通常用“壹”来预防。例如“教师一员”在公文中会写作「教師乙員」或是「教師壹員」。
    • 金融機構傳統手動填單程序書寫金額用大寫以避免竄改,如「45792元」必須寫成「肆萬伍仟柒佰玖拾貳圓整」,如果是用阿拉伯數字,最後必須加一條橫線,例如“45792-”。
  • 數字4讀音與「死」接近,在華夏是不吉祥的數字,通行這些語言的地方醫院旅館的樓層編號會跳過四樓,這些「沒有四樓」的建築,第四層會編成五樓,或用「3A、3.5」代表4。
  • 在台灣的民間交易與隱密交易中,有特定「極簡化」口語的方式來表達較大金額或議價金額,這種表達方式除了能保隱密之外也能同時照顧交易雙方的面子。
    • 客戶得知商品報價為23600元(未稅),在議價中可能會說「能不能算我二二含稅」來表達期望將價格壓低到22000元(含稅)。
    • 房屋交易時說:「那間房子一坪價錢二十二」實際指220000,以此類推。
  • 在港澳的民間交易與非正式場合,金額位數會有特別用字代替:十位又稱「兜」或「條」,百位又稱「舊」,千位又稱「撇」或「叉」,萬位又稱「皮」或「個」,百萬位又稱「球」,二十又稱「廿」,二百或二又稱「兩」。這種表達方式除了能保隱密之外也能同時照顧交易雙方的面子。
    • 澳廣視於2019年2月28日報導一宗詐騙案時,標題寫為「女事主損失近三球」,當中的「三球」是指三百萬。[8]
  • 個位以前的“0”要寫或讀出來,但連續的0只要寫或讀一個便可,如10002應寫成“一萬零二”。
    • 若千位不為零,且萬位為零;或者是千萬位不為零,且億位為零,則不需要補讀零,如205000讀作“二十萬五千”。
    • 說明:若要補零應是“二十‘零’萬五千”而非“二十萬‘零’五千”,零是在萬位,且後者補法有誤,萬位和千位中間並無其他位數,不能補上任何數字。
    • 台灣小學四上數學課本有一單元是大數字的讀法,如5920001245讀作“五十九億兩千萬一千兩百四十五”。
    • 中国大陆小学四年级上册数学课本的“亿以上数的认识”章节[9],则教学大数字的读法,可读任何小于1012的整数,如10040002000读作“一百亿四千万二千”。
    • 若一組萬進位數皆為零時,則需補零,如200005000讀作“二億零五千”
  • 在非正式場合若末位前不是「零」字,則末位之單位可省略,如12000可讀作“一萬二”,而正式書寫仍必須是“一萬二千”。
  • 漢語最大數是“載”,但傳入中國的佛經用漢字音譯印度用的更大數,見下面
  • 在马新一带,为了方便与英文马来文翻译,一般情况下单位“万”将会拆分成“十千”,如30000读作“三十千”可以对应英文"thirty thousand"或简写“30k”(此处“k”代表英文前缀"kilo-",等同于中文的)。

大數系統编辑

古代中文编辑

唐五代时期的敦煌算经残卷(P.3349),为万进法(“凡数不过十名不过万,故至万万即改”)
《五經算術》大數系統段
《數術記遺》大數系統段

按《孫子算經》、《五經算術》、《數術記遺》,比萬大的數字,中國傳統使用「億、兆、京、垓、秭、壤、溝、澗、正、載」十字來分等。但此十字只是表示數之間大略的比較關係,並未精確指出數量級。從古至今,這十等共有四組系統:上數、中數、下數、萬進。

敦煌发现的唐五代时期算经残卷(P.3349)采用万进法,“凡数不过十名不过万,故至万万即改”,如“万万该(垓)曰梓(秭)”、“万万梓曰譲(穰)”等等。《太平御览》卷七百五十引《风俗通》曰:“十十谓之百,十百谓之千,十千谓之万,十万谓之亿,十亿谓之兆,十兆谓之经,十经谓之垓,十垓谓之补,十补谓之选,十选谓之载,十载谓之极。”《中国算学史》:“敦煌石室算经一卷并序内‘万万曰亿,万万亿曰兆,万万兆曰京’,等而上之,曰垓……曰极,并称为孙子数。”但实际上,《孙子算经》卷上至“载”为止,没有“极”,且递进的等差也不同。

系統

一ˋ

zhào
ㄓㄠˋ

jīng
ㄐㄧㄥ

gāi
ㄍㄞ


ㄗˇ

rǎng
ㄖㄤˇ

gōu
ㄍㄡ

jiàn
ㄐㄧㄢˋ

zhēng
ㄓㄥˋ

zài
ㄗㄞˇ
說明
下數10510610710810910101011101210131014十十變之,後者為前者(101)倍。
萬進108101210161020102410281032103610401044後者為前者(104)倍。
中數108101610241032104010481056106410721080萬萬變之,後者為前者萬萬(108)倍。
上數108101610321064101281025610512101024102048104096數窮則變:不能數了才變,後者為前者之平方

現代中文编辑

中國大陸只继承了古代「萬進數」中的「万」、「亿」,而将1012称为「万亿」[10],依次类推,1016应为「亿亿」,1020应为「万亿亿」。在出版物中,为了易于辨识,通常用阿拉伯数字和「十」、「百」、「千」、「万」、「亿」组合来表述大数,例如「GDP超过100万亿元」、「耗资4.6千万元」、「出货量高达2.3亿部」、「60万亿亿吨的地球」[11]

台灣,「万」、「亿」以上,则用「兆」表示1012。这里「兆」代表的值跟從古代中文中的「萬進數」系統。

兆字代表的值编辑

您可以在維基文庫中查找此百科條目的相關原始文獻:

中國使用的国际单位制词头,代表106的词头mega(M)对应成“兆”[12][13]。《新华字典》中,“兆”的定义是“①百万;②古代指万亿”。[14],但在日常表示数字时通常不使用「兆」而使用「百万」,「兆」通常只和国际单位词头混用(兆赫、兆欧等),也有一些国际单位不使用「兆」称呼(如百万像素不称为「兆像素」)。虽然中国官方表示1012的数多数情况下为避免与代表106的词头mega(M)“兆”混淆,通常使用「万亿」来表示(新闻联播、GDP数值等),但也有例外,日本动画《工作细胞》引进国家级电视台CCTV6放送时,第一集开头普通话配音仍然使用「37兆2千亿个各种各样的细胞」而不是「37万2千亿顆各种各样的细胞」[15]

台灣使用的度量衡單位中,表示1012的字頭tera為「兆」;表示106的字頭mega為「百萬」,如MHz稱為「百萬赫」[16][17][18]。有些人會把mega唸成「ㄇㄝ」或「ㄇㄞ」,主要是簡化兩音節變成一音節。[來源請求]

简言之,「兆」在中國通常代表国际数级的词头mega(M)为106,但多数情况下仅作为国际单位词头使用,中国民间亦有延续使用万进法把「兆」作为1012;在台灣是1012,可以當作單位字頭。

極以上的大數编辑

汉语原没有大於(1048)的数词。印度佛教有一些表示大数的词,这些数词随佛教的传播而被译为汉语,但在佛教外少用。“極”以上有恒河沙(1052)、阿僧祇(1056)、那由他(1060)、不可思议(1064)、无量大數(1068)、大數(1072)。

佛經中的大數编辑

下列是佛經數字在唐譯華嚴經內的用法:

名稱 数(
倶胝0107
阿庾多11014
那由他21028
頻波羅31056
矜羯羅410112
阿伽羅510224
最勝610448
摩婆羅710896
阿婆羅8101792
多婆羅9103584
界分10107168
普摩111014336
禰摩121028672
阿婆鈐131057344
弥伽婆1410114688
毘攞伽1510229376
毘伽婆1610458752
僧羯邏摩1710917504
毘薩羅18101835008
毘贍婆19103670016
毘盛伽20107340032
毘素陀211014680064
毘婆訶221029360128
毘薄底231058720256
毘佉擔2410117440512
稱量2510234881024
一持2610469762048
異路2710939524096
顛倒28101879048192
三末耶29103758096384
毘睹羅30107516192768
奚婆羅311015032385536
伺察321030064771072
周廣331060129542144
高出3410120259084288
最妙3510240518168576
泥羅婆3610481036337152
訶理婆3710962072674304
一動38101924145348608
訶理蒲39103848290697216
訶理三40107696581394432
奚魯伽411015393162788864
達攞步陀421030786325577728
訶魯那431061572651155456
摩魯陀4410123145302310912
懺慕陀4510246290604621824
瑿攞陀4610492581209243648
摩魯摩4710985162418487296
調伏48101970324836974592
離憍慢49103940649673949184
不動50107881299347898368
極量511015762598695796736
阿麼怛羅521031525197391593472
勃麼怛羅531063050394783186944
伽麼怛羅5410126100789566373888
那麼怛羅5510252201579132747776
奚麼怛羅5610504403158265495552
鞞麼怛羅57101008806316530991104
鉢羅麼怛羅58102017612633061982208
尸婆麼怛羅59104035225266123964416
翳羅60108070450532247928832
薜羅611016140901064495857664
諦羅621032281802128991715328
偈羅631064563604257983430656
窣步羅6410129127208515966861312
泥羅6510258254417031933722624
計羅6610516508834063867445248
細羅67101033017668127734890496
睥羅68102066035336255469780992
謎羅69104132070672510939561984
娑攞荼70108264141345021879123968
謎魯陀711016528282690043758247936
契魯陀721033056565380087516495872
摩睹羅731066113130760175032991744
娑母羅7410132226261520350065983488
阿野娑7510264452523040700131966976
伽麼羅7610528905046081400263933952
摩伽婆77101057810092162800527867904
阿怛羅78102115620184325601055735808
醯魯耶79104231240368651202111471616
薜魯婆80108462480737302404222943232
羯羅婆811016924961474604808445886464
訶婆婆821033849922949209616891772928
毘婆羅831067699845898419233783545856
那婆羅8410135399691796838467567091712
摩攞羅8510270799383593676935134183424
娑婆羅8610541598767187353870268366848
迷攞普87101083197534374707740536733696
者麼羅88102166395068749415481073467392
馱麼羅89104332790137498830962146934784
鉢攞麼陀90108665580274997661924293869568
毘伽摩911017331160549995323848587739136
烏波跋多921034662321099990647697175478272
演說931069324642199981295394350956544
無盡9410138649284399962590788701913088
出生9510277298568799925181577403826176
無我9610554597137599850363154807652352
阿畔多97101109194275199700726309615304704
青蓮華98102218388550399401452619230609408
鉢頭摩99104436777100798802905238461218816
僧祇100108873554201597605810476922437632
1011017747108403195211620953844875264
1021035494216806390423241907689750528
阿僧祇1031070988433612780846483815379501056
阿僧祇轉10410141976867225561692967630759002112
無量10510283953734451123385935261518004224
無量轉10610567907468902246771870523036008448
無邊107101135814937804493543741046072016896
無邊轉108102271629875608987087482092144033792
無等109104543259751217974174964184288067584
無等轉110109086519502435948349928368576135168
不可数1111018173039004871896699856737152270336
不可数轉1121036346078009743793399713474304540672
不可稱1131072692156019487586799426948609081344
不可稱轉11410145384312038975173598853897218162688
不可思11510290768624077950347197707794436325376
不可思轉11610581537248155900694395415588872650752
不可量117101163074496311801388790831177745301504
不可量轉118102326148992623602777581662355490603008
不可說119104652297985247205555163324710981206016
不可說轉120109304595970494411110326649421962412032
不可說不可說1211018609191940988822220653298843924824064
不可說不可說轉1221037218383881977644441306597687849648128
不可說不可說不可說123

1074436767763955288882613195375699296256

不可說不可說不可說轉124

10148873535527910577765226390751398592512

中文小數單位编辑

现时小数用法编辑

现时有用到的小数词头为(十分之一)、(百分之一)、(千分之一)、(百万分之一),其余罕用,如“微米”为一百万分之一“米”。毫、微中间原有“”(万分之一)、“”(十万分之一),现时罕用。

小数读法为“整数部分(零要读出)+点+各小数位的数依次读出”,不加词头,中间有几个零就读几个零,不可省略。如:3.1415读作“三点一四一五”,0.618读作“零点六一八”,0.0002读作“零点零零零二”。

古代小数词头编辑

小數點記法未隨阿拉伯數字從西方引入中國前,中文小數用下表的小數單位讀出,如有整數部份,在整數和小數間加「又」或「個」字,如0.153是「一分五釐三毫」,0.03071是「三釐七絲一忽」,4.26是「四又二分六釐」或「四個二分六釐」,10.049是「十又四釐九毫」或「十個四釐九毫」,2.0409是「二又四釐九絲」或「二個四釐九絲」。以上的「釐」「毫」也可以寫作「厘」「毛」。現在除了利率仍用「分」「厘」稱呼外,這種傳統讀法已被小數點的讀法取代。

小數點以下為「十退位」,名稱依次為或絲、忽、、纖、[19]其中,《孙子算经》记载的最小词头是“忽”,《察微算經》记载的最小词头是“纤”。

文字數值拼音注音備註
10-1fēnㄈㄣ也是對應的國際單位制詞頭
10-2ㄌ一ˊ也作;也是對應的國際單位制詞頭。
10-3háoㄏㄠˊ也作;也是對應的國際單位制詞頭。
[20]10-4miǎoㄇ一ㄠˇ古代中文數字。
10-5ㄏㄨ古代中文數字。
10-6wēiㄨㄟˊ也是對應的國際單位制詞頭。
10-7xiānㄒㄧㄢ古代中文數字。
10-8shāㄕㄚ古代中文數字。
10-9chénㄔㄣˊ古代中文數字;對應的國際單位制詞頭是
10-10āi古代中文數字,非国际单位制单位。埃格斯特朗:1 Å=10-10m,碰巧与中文“埃”相同。
10-11miǎoㄇㄧㄠˇ古代中文數字。
10-12ㄇㄛˋ古代中文數字;對應的國際單位制詞頭是

佛经小数词头编辑

以上词头之下还有模糊、逡巡、須臾、瞬息、彈指刹那六德虚空清淨阿賴耶阿摩羅涅槃寂靜,这些本为时间单位,不是小数词头,但某些书籍将其混入词头中。这些词中,部分词汇(须臾、瞬息、弹指)是汉语本有的,但只表示时间短,并无具体数值,部分词汇(刹那、阿賴耶、阿摩羅、涅槃寂靜)来自佛经音译的印度词汇,来自汉语的那些词汇在佛经中被用于意译印度特有的时间单位,从而有了具体大小。

拼音注音文字數值備註
móhúㄇㄛˊㄏㄨˊ模糊10-13古代中文词汇,部分人将其作为小数词头。
qūnxúnㄑㄩㄣㄒㄩㄣˊ逡巡10-14古代中文词汇,部分人将其作为小数词头。
xūyúㄒㄩㄩˊ須臾10-15古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。才是對應的國際單位制詞頭。
shùnxīㄕㄨㄣˋㄒㄧ瞬息10-16古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。
tánzhǐㄊㄢˊㄓˇ彈指10-17佛经中意译的时间单位,部分人将其作为小数词头。
chànàㄔㄚˋㄋㄨㄛˊ剎那10-18佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。才是對應的國際單位制詞頭。
lìudéㄌㄧㄡˋㄉㄜˊ六德10-19古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。
xūkōngㄒㄩㄎㄨㄥ虛空10-20古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。
qīngjìngㄑㄧㄥㄐㄧㄥˋ清靜10-21古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。才是對應的國際單位制詞頭。
ālàiyēㄚㄌㄞˋㄧㄝ阿賴耶10-22佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。
āmóluóㄚㄇㄛˊㄌㄨㄛˊ阿摩羅10-23佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。
nièpánjíjìngㄋㄧㄝˋㄆㄢˊㄐㄧˊㄐㄧㄥˋ涅槃寂靜10-24佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。才是對應的國際單位制詞頭。

国际单位制词头编辑

国际单位制词头
中國大陸名称臺灣名称英语名称符号1000m10n十进制启用时间[n 1]
昆(昆它)quettaQ100010103010000000000000000000000000000002022
容(容那)ronnaR10009102710000000000000000000000000002022
尧(尧它)yottaY10008102410000000000000000000000001991
泽(泽它)zettaZ10007102110000000000000000000001991
艾(艾可萨)exaE10006101810000000000000000001975
拍(拍它)petaP10005101510000000000000001975
太(太拉)teraT10004101210000000000001960
吉(吉咖)gigaG1000310910000000001960
百萬megaM1000210610000001873
kilok1000110310001795
hectoh10002/31021001795
decada10001/3101101795
100001001
decid1000−1/310-10.11795
centic1000−2/310-20.011795
millim1000-110-30.0011795
microµ1000-210-60.0000011873
纳(纳诺)nanon1000-310-90.0000000011960
皮(皮可)picop1000-410-120.0000000000011960
飞(飞母托)femtof1000-510-150.0000000000000011964
阿(阿托)attoa1000-610-180.0000000000000000011964
仄(仄普托)zeptoz1000-710-210.0000000000000000000011991
幺(幺科托)yoctoy1000-810-240.0000000000000000000000011991
柔(柔托)rontor1000-910-270.0000000000000000000000000012022
亏(亏科托)quectoq1000-1010-300.0000000000000000000000000000012022
  1. ^ 1795年引进的国际单位制包含6个词头。1873年随厘米-克-秒制引进mega和micro。其余的时间以國際度量衡大會的决议为准。

分數编辑

十進制在中國發展了很長時間,甚少分數字詞,其中只有「半」作為單字詞,於古代中國應用如下:[21][22]

數詞
半、仲半、中半
少半、小半
太半、大半
弱半
強半

中國數字分數系統中,稱呼分數時先稱呼分母後稱呼分子,算籌運算或編寫數碼則分子在上分母在下。[23]

  • 上古華夏時期民眾讀分母與分子並無字元區分,例:「其亡者三二」譯成現代漢語可為「有(全體)之 人死亡」;
  • 後來分母與分子間加插「分」或「分之」區分,成為今日稱呼分數之格式,例如 讀作「四分三」或「四分之三」, 寸讀作「四分三寸」或「四分之三寸」;
  • 讀帶分數時則先讀出溢一之整數部份,再讀未滿一之分數部份,中間加插「又」字連繫整數與分數部份,例如 讀作「負六又四分三」。

亦有成語「人生不如意事,十常八九」,字面上為「人生中遇上之各事,有高達約八成( )甚至九成( )屬不如己意之事」,從哲學語境上則為表達「人生中遇上之各事縱有眾多不如意,亦應豁然樂觀面對」而非謹此理論「不如意事」於人生之概率必定為大約/高達/等於/超逾 甚至

时间单位编辑

  • :指10或10之周期。
  • :有多种含义:可指12年,1520年,1500年,25个月,300天。见《汉语大字典》“纪”字释义。
  • :指30年。
  • 世纪:指100年。

其他数字编辑

  • 雙、對:指數詞的兩倍,例如「一雙飛燕」表示有兩隻燕子在飛。但有時會例外,如「一對夫妻」並非指兩組丈夫與妻子而只是一位丈夫和一位妻子。
  • :源自英语dozen,指數詞的12倍,例如「一打啤酒」表示有12支啤酒。
  • 手:指數詞的6倍。

对汉字文化圈的影响编辑

種類数值大写小写汉語朝鲜語越南語日語
中古音[a][24]官话上海话粵語閩南語汉字词固有词汉字词
汉越词
固有词
(纯越词)
汉字词音读固有词
训读
文讀音白讀音汉音吴音
数字0leŋlíng/ㄌㄧㄥˊlinlɪŋ4lêng【无】영(yeong)、
령(ryeong)
[b]
【无】linhれい(rei)りょう(ryō)【无】
kʰuwŋkhòng공(gong)không
1ʔjityī/ㄧyihjɐt1it【无】[c]일(il)하나(hana)nhấtmột/𠬠いつ(itsu)いち(ichi)ひと(hito)
2nyijèr/ㄦˋnyiji6【无】[d]이(i)둘(dul) nhịhai/𠄩じ(ji)に(ni)ふた(futa)
3samsān/ㄙㄢsaesaːm1samsaⁿ삼(sam)셋(set)tamba/𠀧さん(san)み(mi)
4sijsì/ㄙˋsysei3사(sa)넷(net)tứbốn/𦊚し(shi)よ(yo) ‧ よん(yon)
5ŋuwǔ/ㄨˇngŋ5ngó͘gō͘오(o)다섯(daseot)ngũnăm/𠄼ご(go)いつ(itsu) ‧ い(i)
6ljuwkliù/ㄌㄧㄡˋlohlʊk6lio̍kla̍k육(yuk)、
륙(ryuk)
[e]
여섯(yeoseot)lụcsáu/𦒹りく(riku)ろく(roku)む(mu)
7tsʰitqī/ㄑㄧchihtʃɐt1chhit칠(chil)일곱(ilgop)thấtbảy/𦉱しつ(shitsu)しち(shichi)なな(nana)
8pɛtbā/ㄅㄚpahpaːt3patpeh
poeh
팔(pal)여덟(yeodeol)báttám/𠔭はつ(hatsu)はち(hachi)や(ya)
9kjuwjiǔ/ㄐㄧㄡˇjieukɐu2kiúkáu구(gu)아홉(ahop)cửuchín/𠃩きゅう(kyū)、
きう(kiu)
く(ku)ここの(kokono)
10dzyipshí/ㄕˊzehsɐp6si̍pcha̍p십(sip)열(yeol)thậpmười/𨒒しゅう(shyū)、
しふ(shipu)
じゅう(jyū)、
じふ(jipu)
とお (too)、
とを(towo)、
そ(so)
100pækbǎi/ㄅㄞˇpahpaːk3pekpah백(baek)온(on)báchtrăm/𤾓はく(haku)ひゃく(hyaku)もも(momo)、
お(o)、ほ(ho)
1000tsʰenqiān/ㄑㄧㄢchietʃin1chhianchheng천(cheon)즈믄(jeumeun)thiênnghìn(ngàn)/𠦳せん(sen)ち(chi)
10000mjonwàn/ㄨㄢˋvaemaːn6bān만(man)드먼(deumeon)vạnmười nghìn(ngàn)/𨒒𠦳ばん(ban)まん(man)よろず(yorozu)、
よろづ(yorodu)
複合20廿nyipniàn/ㄋㄧㄢˋnyiejaː6/jɛ6-jia̍p
lia̍p
입(ip)스물(seumul)niệm - じゅう(jyū)、
じふ(jipu)
にゅう(nyū)、
にふ(nipu)
はた(hata)
30-sopsà/ㄙㄚˋsaː1-sa̍p삽(sap)서른(seoreun)tạp - そう(sō)、
さふ(sapu)
そう(sō)、
そふ(sopu)
みそ(miso)
40-sipxì/ㄒㄧˋ3-siap십(sip)마흔(maheun)tấp-しゅう(shyū)、
しふ(shipu)
よそ(yoso)

參見编辑

註釋编辑

  1. ^ 【白一平擬音】
  2. ^ 령(ryeong)」为北朝鲜读法。
  3. ^ 常用「蜀/chi̍t」來訓讀「1」
  4. ^ 常用「兩/nn̄g」來表記「2」
  5. ^ 륙(ryuk)」为北朝鲜读法。

脚注编辑

  1. ^ 《中华人民共和国国家标准 GB/T 15835-2011 出版物上数字用法的规定》
  2. ^ 《公文書橫式書寫數字使用原則》. 2004-09-17 [2022-09-14]. (原始内容存档于2023-02-01). 
  3. ^ 小寫〇(IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO)的編碼是U+3007,勿與圈號(CIRCLE)混淆。
  4. ^ Qian, Baocong. 中國數學史. 北京: 科學出版社. 1964. 
  5. ^ Wáng, Qīngxiáng. Sangi o koeta otoko(The man who exceeded counting rods). 東京: 東洋書店. 1999. ISBN 4-88595-226-3. 
  6. ^ 中華民國立法院. 法律統一用語表 1987年8月1日修訂. 臺北市. 
  7. ^ 年度十大语文差错盘点. 东方网. 2012-12-27 [2013-03-29]. (原始内容存档于2014-03-07) (中文(中国大陆)). 
  8. ^ 又一單網絡情緣騙案 女事主損失近「三球」. 澳廣視. 2019-02-28. 
  9. ^ 亿以上数的认识. 数学 四年级上册. 人民教育出版社. : 21 [2018-05-24]. (原始内容存档于2018-05-24) (中文(简体)). 
  10. ^ 中华人民共和国法定计量单位. 表5 用于构成十进倍数和分数单位的词头, 104称为万,108称为亿,1012称为万亿
  11. ^ 60万亿亿吨的地球,是如何46亿年来始终悬浮于太空之中的?. 网易公开课. (原始内容存档于2021-08-01). 
  12. ^ 《中华人民共和国国务院公报》一九八一年页面存档备份,存于互联网档案馆第十八号(总号:365)页面存档备份,存于互联网档案馆)第575页,《中华人民共和国计量单位名称与符号方案(试行)》表6 用SI辅助单位表示的SI导出单位示例,1981年7月14日
  13. ^ 中华人民共和国法定计量单位》表5 用于构成十进倍数和分数单位的词头,1984年2月27日
  14. ^ 兆字的解释---在线新华字典. [2012-10-09]. (原始内容存档于2012-10-17). 
  15. ^ bilibili上的【放送文化】2021年2月13日CCTV-6工作细胞开始前视频 4:23处
  16. ^ 法定度量衡單位及其使用之倍數、分數之名稱、定義及代號页面存档备份,存于互联网档案馆)》,2003年6月13日
  17. ^ 經濟部標準檢驗局修正「法定度量衡單位及其所用之倍數、分數之名稱、定義及代號」. 
  18. ^ 雙語詞彙、學術名詞——百萬. [2022-04-30]. (原始内容存档于2022-04-30). 
  19. ^ 《御製數理精蘊》下編卷一:「度法丈以下曰尺寸分釐豪絲忽微纖沙塵埃渺漠漠以下皆以十析模糊逡巡須臾瞬息彈指刹那六徳虚空清淨」
  20. ^ 隋书·律历志》:宋末,南徐州从事史祖冲之,更开密法,以圆径一亿为一丈,圆周盈数三丈一尺四寸一分五厘九毫二七忽,朒数三丈一尺四寸一分五厘九毫二六忽,正数在盈朒二限之间。密率,圆径一百一十三,圆周三百五十五。约率,圆径七,周二十二。
  21. ^ 算數書: 少半乘少半,九分一也;半步乘半步,四分一;半步乘少半步,六分一也;少半乘大半,九分二也
  22. ^ 九章算術: 又有積一百九十三萬七千五百四十一尺、二十七分尺之一十七。問為立方幾何? 答曰:一百二十四尺、太半尺。
  23. ^ 《中國古代數學:分數與小數》页面存档备份,存于互联网档案馆).中國文化研究院著.2002年
  24. ^ Baxter, William H., An Etymological Dictionary of Common Chinese Characters, 2000 [2008-05-01], (原始内容存档于2011-04-11)