工尺谱

chě漢字文化圈特有的记谱法,源自中国唐朝时期,后傳至日本越南韓國台灣等使用漢字的國家和地区,屬於文字譜的一種。

'
汉语名称
繁体字 工尺譜
简化字 工尺谱
朝鲜语名稱
諺文공척보
汉字工尺譜
日语名称
汉字 工尺譜

工尺谱在传统写法上由右而左直行,如同文字,但是现在亦可作橫排書寫。

标音方法编辑

基本字编辑

工尺谱並非絕對音名,而是一種“可移調”(movable-do)的記譜法,和英美音樂的唱名(Solfège:do, re, mi, fa, so, la, ti)類似。在中國不同地區,因為方言的差異,工尺譜所用的字會略有不同。下面的例子是工尺譜和簡譜以及西方唱名的對照:

工尺
簡譜1234567
唱名doremifasollati
日本簡寫 

常見變化编辑

比“上”低音的三個音會以另外的一些字代表:

工尺四(士)一(乙)
簡譜 5· 6· 7·
唱名sollati
日本簡寫

部分工尺譜仍有字,位於上跟尺之間。

在某些樂種裏音名會略有不同,例如在粵劇,“四”會寫作“士”,而“一”會寫作“乙”。上述的“凡”音,在粵劇則會標記作“反”。

其餘高八度或低八度的音會在旁邊加上部首作為標記,但在不同樂種的標記方法並不統一。在昆曲裏,“上尺工凡”等字旁邊加上一表示低八度,加上人字部“亻”則代表高八度。在粵劇裏,低八度應加上“亻”,高八度則加上“彳”,而例外的是“上”音的高八度會標記作“生”。

而閩南文化區的南管與北管則習慣以“乂(ㄨ)”取代尺。

崑曲工尺譜
工尺𪛚𪛛𪛜𪛝𠆩𠆾亿
簡譜 1· 2· 3·# 4· 5· 6· 7· 1  2  3 # 4  5  6  7 ·1 ·2 ·3 #·4 ·5 ·6 ·7 
音名doremi#fasollatidoremi#fasollatidoremi#fasollati


粵劇工尺譜
工尺亿𢒼𢓁𢓉
簡譜 5: 6: 7: 1· 2· 3·# 4· 5· 6· 7· 1  2  3 # 4  5  6  7 ·1 ·2 ·3 #·4 
音名sollatidoremi#fasollatidoremi#fasollatidoremi#fa

讀法编辑

工尺譜的字在不同地方有不同字音,但不都與地方方言的語音一致。例如,在粵劇裏工尺譜的字音不按照廣東話讀音,而是類似中州音的讀音,因此“合士乙上尺工反六五”實際上最接近的廣東話讀音是“何士二傘車工返了烏”。

粵劇工尺字音
工尺
讀法hɔː11siː22jiː22sɑːŋ33tsʰɛː55kʊŋ55fɑːn55liːu55wuː55
正常讀法hɐp22siː22jyːt22sœːŋ22tsʰɛːk33kʊŋ55fɑːn35lʊk22ŋ̩13
闽南语工尺字音
工尺
读法hò͘itsiāngchhēkonghoânliūu
正字讀法ha̍pitsiāngchhiohkonghoânlio̍kgō͘

節奏编辑

工尺譜一例(旋律:王老先生有塊地
古琴減字譜及工尺譜,在工尺譜旁的標點符號稱為板眼

工尺谱以“板眼”符号標記節奏,廣義的工尺譜如南管工尺譜(稱為撩拍),會另外再標示樂音速度。傳統來說,工尺谱就像文字一樣,由右至左分行,每一行從上到下作直行书写,而“板眼”通常標记在每拍的第九个音的右侧。“。”或“×”代表板,“ · ”或“、”代表眼。至於每一拍之間的字和節奏如何分配,則每一位演唱者和樂師都有自己的習慣演繹方法,並沒有固定的標準。但每一拍中所包含的字数、字体的大小、字与字之间的距离可以粗略地表示音的長短。

板眼在粵曲裏稱為叮板。「板」代表重拍、「眼」或者「叮」代表輕拍。在粵劇裏,在「板」的位置通常會敲擊梆鼓,在「叮」的位置通常會敲擊沙的。在京劇裏,在「板」的位置通常會敲擊拍板,在「眼」的位置會敲擊單皮鼓。但敲擊的節奏並不一定是一拍一下,可以有很多變化,詳細技巧請參閱鑼鼓經

工尺谱中,音的休止叫做「歇板」和「歇眼」,用'勺'字表示;在粵曲中稱為「底板」和「底叮」。底板的標記為“x”,底叮的標記為“└”

字後加上直綫代表時值長于一拍,直綫長度大約表示音的長短。

以左邊的工尺譜作為例子,譯作西方唱名。如下所示,粗體的字代表重拍,粗斜體的字代表輕拍。

do do do sol la la sol    mi mi re re do

調式编辑

民間工尺七調包含:弦索调、梅花调、凄凉调、背工调、正调、平调和子母调。

西皮二黃體系的戲曲種類,包括京劇和粵劇,在唱板腔的段落時,不同的調式會強調不同的結束音。例如二黃的板式常見的結束音是“合”、“尺”,而梆子的板式常見的結束音是“士”、“工”。

根據調的高低,粵劇常用的調分為“正線”和“反線”。“正線”相當於西方的C調,即是說工尺譜裏的“上”,或者簡譜裏的1,相當於西方的C音。“反線”相當於西方的G調,即是說工尺譜裏的“上”,或者簡譜裏的1,相當於西方的G音。

中國音樂常被人誤認為以五聲音階為主。粵劇廣東音樂以七聲音階為主,其中有些曲調會強調“乙”和“反”音,因而稱為“乙反調”。

歷史和用法编辑

唐朝已經有工尺譜,傳到宋朝極為流行。工尺譜的唱名大致上接近過去的中州音。相信最初工尺譜是某種樂器的樂譜,是固定音名,但後來在不同樂器和樂種廣泛流傳以後,工尺譜逐漸變成不固定的唱名。

工尺譜並非將樂曲的演奏單一化,而是蘊含許多變化。在一些情況下,演奏者可以加花(加上裝飾音),或在節奏上做調整。至於如何演奏才是合適的手法,是約定俗成的,以師父傳徒弟的口授心傳的方式繼承。因此不同的流派會有不同的演繹風格。

工尺譜亦流傳到朝鮮半島日本越南琉球

俗字譜编辑

唐代的燕樂(宮庭宴會所用音樂)因使用「一」、「レ」、「ス」、「マ」等不完全的文字紀錄音高,故名「半字譜」。在中國敦煌發現不少琵琶譜,其中〈傾杯樂〉、〈西江月〉等曲調恉皆有運用燕樂半字譜。類似的琵琶譜還見於日本所傳的《三五要錄》、《樂家錄》和《琵琶諸調子品》。半字譜的符號和日文片假名字母頗有相似之處,未知有沒有直接關係。

宋代亦有所謂「俗字譜」,取工尺譜音名之上半截或下半截而成,如「合」作「亼」,「尺」作「ス」,半音用本音加圓圈,清聲於本音上加「一」等,頗似瑤琴的減字譜。姜白石的《白石道人歌曲》以此記譜。

参見编辑