Talk:鬍鬚張
最新留言:6年前由Jimmy-bot在话题鬍鬚張魯肉飯可不可以賣滷肉飯?内发布
本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
鬍鬚張的滷肉飯编辑
- 在2012年內似乎漲過2次?據說去年原本是60元。-P1ayer(留言) 2012年10月4日 (四) 13:46 (UTC)
個人認為鬍鬚張魯肉飯品牌名稱選用「魯」字(見照片File:Formosa Chang Taipei Bade Store 20150912.jpg)不代表它的主產品就要叫「魯」肉飯,這兩者是沒有因果關係的,你店名可以用「魯」字,但你賣的仍然是「滷」肉飯。一時之間想不到實例,打個比方好了:某茶飲業者為了讓顧客對其店名印象深刻、過目不忘,故意將店名取作「荼飲店」(荼毒的荼,ㄊㄨˊ、Tú,比茶字多一橫),難道顧客也要將其產品稱作紅荼、綠荼、烏龍荼嗎?
所以基於「滷」肉飯才是這道臺灣小吃的正確用字,在下認為應該將鬍鬚張條目除了品牌名稱以外的「魯」字都改成「滷」字。不知各位意見如何?謝謝!-游蛇脫殼/克勞棣 2018年3月25日 (日) 13:10 (UTC)
我看六零年代舊報的說法是說山東傳來臺灣的,所以「魯」肉飯才是正名、代表思根。朱振藩也是持此看法。不過我認為是胡說。—Outlookxp(留言) 2018年3月25日 (日) 13:22 (UTC)
我所知道的简体中文的写法也是“卤肉饭”。 --犬風船(认错不会死,只会让你进步)※自我禁制,3月份不能在DYK投票 2018年3月25日 (日) 13:42 (UTC)
🔥 Top keywords: Baike: 首页Special:搜索毛泽东家族榮耀之繼承者天之驕女鐵拳英雄九龍城寨之圍城黃循財背着善宰跑篠崎泫妮妃雅新生 (网络剧)劉偉健斯洛伐克习近平劉俊謙 (香港)李显龙歌手2024佛誕淚之女王2024年泰國羽球公開賽新加坡總理邊佑錫新加坡Energy (組合)庆余年九龍寨城六四事件家族榮耀金智媛彌助菲律宾胖猫跳江事件劉寶傑DAY6林峯張文傑李光耀神耆小子張鳳妮黃世聰Seventeen (組合)维基百科願榮光歸香港中華民國鬼滅之刃 柱訓練篇2024年英雄联盟季中邀请赛中华人民共和国TripleS金秀賢 (男演員)罗伯特·菲佐井柏然2024年世界女排联赛黃偉哲怪獸8號佘詩曼Foodpanda金惠奫新加坡总统香緹·摩爾于北辰 (1968年)王嘉爾笑看風雲排球少年!!角色列表林飛帆郭葦昀馴鹿寶貝翁靜晶猩球崛起:王國誕生ILLIT尼古拉·約基奇春色寄情人周殷廷鬼滅之刃排球少年!!吳釗燮逆天奇案2不夠善良的我們BABYMONSTER李正皓尚达曼BOYNEXTDOOR胡子彤IVE (組合)陳靜 (香港)香港吴作栋黃道十二宮凡希亚·奥伊亚胡宇威長洲太平清醮張員瑛搜查班長1958伍允龍习明泽黄岩岛賴清德偶然遇見的你虽然不是英雄