無名氏

指身份不明或者尚未了解姓名的人

无名氏,亦称佚名,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源於古代或民間、不知由誰創作的作品會以佚名為作者名稱。在汉语中,常用张三李四某君某某某甲等。

闕名,缺名的意思[1],指身份不明或者尚未了解姓名的人,多见于古书。

各个国家/地区常见的指代无名氏的名字/隨意人名编辑

台灣新加坡男:志明(白話字,下同:Chì-bêng)、小明、小華、阿奇、阿龍、小偉、大年、阿貴、阿榮、阿財、中興、自強、志強、添財、添丁、宗翰、家豪、張三、李四、王五、趙六、吳明士。女:春嬌(Chhun-kiau,女)小美、小玲、小月、小鳳、小琪、小君、小惠、怡君、雅婷、麗君、美惠、寶琴、月娥、淑芬、罔市、罔腰、招弟、帶弟。不分性別:某某(人)、某甲、某乙、路人甲、路人乙。(常以菜市場名當作無名氏之名)
香港和澳門陳大文、陳小美、陳福水、阿貴、阿明、阿茂、阿財、阿喂、小玲、小雲、小吉、小福、小明、志明、小美、一心、允行(以上兩者為香港中學文憑考試中文作文指定的人名)、路人甲、路人乙、某人、某某、茂李、木咀、木契、粉腸、蛋散、阿豬、阿狗、阿邊個、A/B/C君、李智能(香港智能身份證樣本)、Chris Wong(香港中學文憑考試英語作文常用下款[2])、X/Y/Z小姐
中国大陆李雷、韩梅梅、刘一、陈二、张三、李四、王五、赵六 、孙七、周八、吴九、郑十、小明,小红、小玲,小谁、某甲、某乙、某丙、某某、某君、某生、某女、那个谁、路人甲、王小明、王小玲、李华(学生英语作文常用落款[3][4][5])、冬冬(男童)、妞妞和妮妮(女童)[6][7]:41等等
澳大利亚Fred Nurk, Joe Farnarkle, John Smith, John Citizen, Joe Blow/Bloe, Joe Bloggs(其他大致上与英国相同)
奥地利Hans Meier, Hans Maier, Hans Mayer, Herr und Frau Österreicher
阿根廷Juan Pérez, Fulano de Tal, Fulano, Mengano, Menganito.
比利时Jan Janssen, Piet Pietersen, Jos Joskens
巴西Fulano (de Tal), Sicrano, Beltrano, João da Silva, Zé da Silva, Zé Ninguém.
加拿大John Doe, Jane Doe, G. Raymond, John Smith
哥伦比亚Fulano de Tal, Pepito Pérez;
克罗地亚Ivan Horvat, Pero Perić
捷克共和国Jan Novák, Karel Vomáčka
丹麦Morten Menigmand
厄瓜多尔Juan Puto, Fulano, Zutano, Mengano, Perencejo
埃及Folan(阿拉伯语:فلان‎)女性:Folana,فلانة‎)
爱沙尼亚Jaan Tamm(男), Tädi Maali(老年女性,意思是「Maali阿姨」)
法罗群岛Miðalhampamaður
芬兰Matti Meikäläinen(男), Maija Meikäläinen(女)
法国Jean Dupont, Paul Martin, Monsieur Durand
德国Max或Erika Mustermann, Lieschen Müller, Otto Normalverbraucher, Detlef Müller
希腊Γιώργος Τάδε(男), Μαρία Τάδε(女), Τάδε Ταδόπουλος, Φούφουτος, Ένας Κάποιος
匈牙利Gipsz Jakab, Kovács János, Jóska Pista
印度尼西亚Si Polan
冰岛Meðal-Jón, Meðal-Jóna, Jón Jónsson, Jóna Jónsdóttir
印度Ashok Kumar
爱尔兰共和国Seán, Síle Citizen
以色列Israel Israeli ישראל ישראלי Ploni פלוני和Almoni, Moshe Kohen משה כהן
意大利Mario Rossi, Tizio, Caio, Sempronio, Pinco Pallino
日本山田太郎やまだ たろう,Yamada Taro)、山田花子やまだ はなこ,Yamada Hanako)名無しの権兵衛ななしのごんべい Nanashi no Gonbei)、何野某なんの なにがし,Nanno Nanigashi)、土左衛門どざえもん,Dozaemon)
韩国홍길동(洪吉童
拉脱维亚Jānis Bērziņš
黎巴嫩Majhoul(阿拉伯语: مجهول)、Folan(阿拉伯语:فلان)、女性:Folana(فلانة)
立陶宛Vardenis Pavardenis, Jonas Jonaitis, Petras Petraitis
墨西哥Juan Pérez, Fulano de Tal, Mangano, Perengano, Zultano
马来西亚Ali, Mohamad, Ramu, Siew Ling, Siew Ming
马耳他Joe Borg
荷兰John D. Jan Modaal
挪威Ola和Kari Nordmann
秘鲁Juan Pérez, Fulano de Tal, Zultano, Mengano
菲律宾Juan dela Cruz
波兰Jan Kowalski, Jan Nowak(但在法律界使用「NN」)
葡萄牙Pedro, Maria, Manuel Dos Santos, Zé Ninguém
罗马尼亚Ion Popescu
俄罗斯Иван Иванович Иванов (Ivan Ivanovich Ivanov), Петров-Сидоров (Petrov和Sidorov), Вася Пупкин (Vasya Pupkin), Вася Тапочкин (Vasya Tapochkin)
塞尔维亚和黑山Petar Petrovic
斯洛文尼亚Jožko Mrkvička,Janez Novak
南非Koos van der Merwe
西班牙Pepe Pérez, Pedro Pérez, Juan Nadie, Fulano, Fulanito, Mengano, Menganito, Zultano, Zultanito
瑞典Kalle Svensson, Medelsvensson
瑞士Herr和Frau Schweizer, Hans Meier, Hans Mustermann
泰国สมชาย-Somchai(男), สมหญิง-Somying(女), สมหมาย-Sommai(男女不拘), นาย-ก Nai-Gor(甲先生)
英国Fred Bloggs或Joe Bloggs, John Smith, "Tom, Dick and Harry", Jack and Jill
乌拉圭Fulano, Mengano; Juan Perez
美国John Doe, Jane Doe, Precious Doe, Baby Doe, John Smith, John Q. Public, "Tom, Dick and Harry", Joe Bloggs, Alice, Bob, Charlie, Dave, Eve, Frank...
越南Người dấu tên、Nguyễn Văn A(阮文A,男)、Nguyễn Thị B(阮氏B,女)

IT術語中的無名氏编辑

参见编辑

参考资料编辑

  1. ^ “阙名”是何人? // 曹明伦著. 翻译之道 理论与实践 修订版. 2013 183-184
  2. ^ HKDSE Sample Paper English Language Paper 2 (PDF). 香港考試及評核局. 2021 (英语). 
  3. ^ 郝也. 今年高考“李华”会干么事?. 金陵晚报. 2013-06-05 [2019-05-06]. (原始内容存档于2019-05-06). 
  4. ^ 赵媛媛. 北京英语作文主人公连续四年叫李华. 北京青年报. 2013-06-09 [2019-05-06]. (原始内容存档于2019-05-06). 
  5. ^ 林艳. 北京高考听力仍考“男约女” 女生终于答应邀约. 北京青年报. 2014-06-09 [2019-05-06]. (原始内容存档于2019-05-06). 
  6. ^ 张东梅. 《明确意义再计算》. 数学小灵通:小学3-4年级版 (辽宁省沈阳市: 辽宁北方教育报刊出版有限公司). 2009, (2009年第6期): 5—6,16. ISSN 1009-0320 (简体中文). 晚上,李老师来到咚咚家,耐心地给他辅导今天所讲的内容。有一块蛋糕,妮妮吃了3/8,妞妞吃了4/8[……] 
  7. ^ 侯文君. 《打破父母对孩子的“完美幻想”》. 婚姻与家庭:家庭教育版 (北京市: 中国婚姻家庭研究会、中国妇女杂志社). 2020, (2020年第2期): 41—41. ISSN 1003-2991 (简体中文).