Eslavismos en francés

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Los eslavismos en francés son palabras orichinadas en las luengas eslavas presents en esta luenga romance occidental. Los eslavismos presents en francés son escasos por no haber-ie una continuidat territorial entre los países eslaus y los países francofonos.

Pellizos de Martes zibellina, obchecto d'un comercio medieval que plegaba dica Francia y Aragón. En francés antigo recibiba la denominación de sable, d'orichen eslau.

L'alemán ha estau un vechiclo de transmisión d'uns pocos eslavismos ya en la baixa Edat Meya (sable, souquenie). Tamién en la baixa Edat Meya se fue introducindo la denominación de esclave desplazando semanticament a serf a partir de lo etnonimo slověninŭ habitants de los Balcans u d'Europa centro-oriental que cayeban en mans de traficants Venecia.

Dende la baixa Edat Meya dica primers de lo sieglo XX l'Imperio Otomán ocupaba importants territorios en los Balcans, habendo puesto plegar en lo suyo apocheu a ocupar territorios de la plana Panonica y dillá de lo Danubio. Las luengas eslavas prenioron palabras de lo turco otomán en ixe periodo y en transmitioron belunas a l'hongaro y a l'alemán, dende a on que han pasau a lo francés. Los eslavismos d'orichen checo (bohemismos), gosan plegar a traviés de l'alemán.

En los zaguers sieglos l'alemán ha continau transmitindo eslavismos a lo francés pero han estau las relacions comercials y politicas internacionals las que han iu transmitindo nuevos eslavismos dreitament dende lo polaco u lo ruso. En bel caso los eslavismos de lo francés son denominacions d'institucions u obchectos propios de las países eslaus y en realidat son termins especializaus (tsar, rouble), que no fan part de lo lexico francés común.

Incluyindo los tecnicismos mes restreitos a los ambients academicos, lo "Traité de la formation de la langue française" considera d'orichen eslau u transmesas por idiomas eslaus estas palabras:[1]

  • Archine
  • Ban
  • Boyard
  • Briska
  • Calèche
  • Corsac
  • Cosaque
  • Cran
  • Cravache
  • Diogot
  • Droschki
  • Esclave
  • Guzla
  • Houra
  • Knout
  • Mammouth
  • Mazurka
  • Obus
  • Polka
  • Prame
  • Rédowa
  • Sable
  • Schabraque
  • Shako
  • Souquenille
  • Steppe
  • Tsar
  • Ukase
  • Vampire
  • Vitchoura
  • Zibeline.

Eslavismos directoseditar

  • Bistrot: bar.
  • Steppe: estepa.
  • Tsar: zar.

Eslavismos transmesos por l'alemáneditar

  • Calèche.
  • Cravache.
  • Hamster.
  • Heiduque.
  • Rédowa.
  • Schabraque u chabraque.
  • Souquenille.
  • Vampire: vampiro.

Eslavismos transmesos por lo latín medieval u las luengas italianaseditar

Una polaina medieval, zapato conoixiu en francés como chaussure à la poulaine.
  • Esclave: esclavo, esclau.
  • Zibelline: chibellín / chebellín.[2]
  • Poulaine: polaina. Proviene de lo polaco Polánin, latinizau como polanus d'a on l'ampró lo francés antigo como poulain. En 1365 ya se documenta soulers a la poulaine. En la Edat Meya tardana s'importaba piel de Polonia pa fer uns zapatos en punta ditos poulaines, palabra que dimpués prenió lo significau de calza de cuero que plega dica los chinollos.

Hongarismos transmesos por las luengas eslavaseditar

  • Shako.

Turquismos transmesos por las luengas eslavaseditar

  • Heiduque.
  • Schabraque u chabraque.

Referenciaseditar

  1. (fr) Adolphe Hatzfeld et al.: Dictionnaire général (1890-1900). Traité de la formation de la langue française. Paris, Delagrave, 1890.
  2. (es) LÍBANO, Ángeles y SESMA, J. Ángel, Léxico comercial en Aragón (Siglo XV) Institución Fernando el Católico, 1982.

Bibliografíaeditar

  • (es) Edward A.Roberts: Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española. Alianza Editorial, 2001.
  • (es) LÍBANO, Ángeles y SESMA, J. Ángel: Léxico comercial en Aragón (Siglo XV). Institución Fernando el Católico, 1982.
  • (fr) Adolphe Hatzfeld et al.: Dictionnaire général (1890-1900). Traité de la formation de la langue française. Paris, Delagrave, 1890.
  • (fr) Jacqueline Picoche y Jean-Claude Rolland: Dictionnaire étymologique du français. Dictionnaires Le Robert, 2009. ISBN 2849024244, 9782849024249.


Lo lexico eslau y los eslavismos ampraus por atras luengas
Los eslavismos en galaicoportugués | los eslavismos en astur-leyonés | los eslavismos en castellano | los eslavismos en aragonés | los eslavismos en catalán | los eslavismos en occitán | los eslavismos en francés | los eslavismos en italiano | los eslavismos en rumano | los eslavismos en albanés | los eslavismos en griego | los eslavismos en hongaro | eslavismos en alemán | los eslavismos en neerlandés | los eslavismos en anglés


Gramatica d'o francés
FoneticaAccentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
MorfolochíaAdchectivos (Cualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Afirmación · Cantidat · Dubda · Opinión · Deicticos · Espacials · Exclamativos · Frecuencia · Interrogativos · Modals · Manera · Negación · Relación lochica · Tiempo) · Articlos (Definius · Indefinius · Partitivo) · Chenero · Conchuncions (Copulativas · Adversativas · Dischuntivas · Causals · Comparativas · Completivas · Concesivas · Condicionals · Consecutivas · Finals · Subordinativas· Temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Demostrativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Personals · Relativos) · Prefixos (Cultos) · Sufixos (Cultos · Verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals
SintaxiConcordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
LexicolochíaAnglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
OrtografíaNormas ortograficas d'o francés
🔥 Top keywords: PortaladaEstaus UniusAngkor WatCarles PuigdemontLista de municipios d'a provincia de MalagaEspecial:Zaguers cambeosCleopatra VIIBaike: AduyaLista de provincias d'Espanya por superficieIndonesiaBaike: Sobre2008Baike: Alvertencias cheneralsEspecial:MirarLista de municipios d'a provincia de ToledoLista de municipios d'a provincia de BadajozLista de municipios d'a provincia de SevillaRepublica Checa1960Sexo oral2007CaixicoBaike: TabiernaIlesia de Sant Istevan Protomártir de Sos d'o Rei CatolicoAlemanyaBaike: Actualidat1941Lista de municipios d'a provincia de CastellónFundación WikiSegunda Guerra MundialConferencia Episcopal EspanyolaRelación sexual20091981MasturbaciónBaike: Comunidat19211907Philippe NoiretContact (cinta)ZaragozaAcademia Aragonesa d'a LuengaSexo analBaike: Ortografía consensuadaFranciscoBaike: Tabierna/Aduya1927MediaWikiLista de municipios d'a provincia de Granada20 de chinero11 de chineroLista de municipios d'a provincia de CáceresAnuraBiquipediaDinamarcaLista de municipios d'a provincia de Cordoba24 de chineroArchentina10 de chineroDakarJustin BieberLista de municipios d'a provincia de Salamanca4 de chineroLista de municipios d'a provincia de CuencaLatínLista de municipios d'a provincia de Valencia30 de chineroLista de municipios de Cantabria8 de chineroZapo2010Aduya:Cómo rechistrar-seFebrero4 de chunioArchidiocesi de TarragonaLista de municipios de VenezuelaLista de municipios d'a provincia de ZamoraLista de Biquipedias17 de chineroBloodshot (cinta)Imachen:Logo Real Madrid.svgClupea harengus16 de febrero11 d'abrilCeresaLista de municipios d'a provincia de Palencia29 de chineroLista de municipios d'a provincia d'AlmeríaSollanaLista de municipios d'a provincia de BurgosBogotáBiquizionarioLoís IX de FranciaCastiella y LeyónWikiRio de JaneiroRobin Williams18 de setiembreImachen:Bloodshot 2020 Póster.jpeg