白俄罗斯语

语言

(重定向自白俄羅斯語

白俄罗斯语беларуская моваbiełaruskaja mova),簡稱白俄語,又譯白羅斯語,是白俄罗斯官方认定的两种语言之一,被定为该國的国语,在官方层面的使用主要体现在白俄罗斯国歌和国家奖励制度都使用该语言;而另一语言俄语则被定为官方语言,作为全国通用语言而流通程度最高。白俄罗斯语是斯拉夫语族东斯拉夫语支语言音韵文法以及词汇接近乌克兰语,其次是波蘭語。

白俄罗斯语
беларуская мова
biełaruskaja mova
母语国家和地区 白俄羅斯
 波蘭
 烏克蘭
 捷克
 俄羅斯
 立陶宛
 拉脫維亞
母语使用人数
7–8百万
語系
官方地位
作为官方语言 白俄羅斯
 波蘭波德拉谢省的12个县
語言代碼
ISO 639-1be
ISO 639-2bel
ISO 639-3bel
瀕危程度
联合国教科文组织认定的瀕危語言[1]
脆弱UNESCO

历史编辑

人口分布编辑

全國1256400215885547556674697931307
总人口白俄罗斯语俄语波兰语
维尔纽斯省159120789190378623130054
维捷布斯克省148924698702019800150377
格罗德诺省1603409114171474143161662
明斯克省214762116330918399964617
莫吉廖夫省168676413897825815517526
斯摩棱斯克省152527910075713978757314
切尔尼戈夫省22978541514654959633302
波兰会议王国9402253293473353376755503

MAP1页面存档备份,存于互联网档案馆MAP2页面存档备份,存于互联网档案馆

拼字法编辑

白俄罗斯语不仅可以用西里尔字母书写,还可以用白俄羅斯語拉丁字母利普卡鞑靼人使用的白俄罗斯阿拉伯字母,及用於輔助盲人的白俄罗斯盲文英语Belarusian_Braille書寫,現今已經不再使用阿拉伯字母。雖然官方僅使用西里爾字母,但是少部分的人依然使用拉丁字母書寫。更多有关白俄罗斯语字母请见这里页面存档备份,存于互联网档案馆)。

白俄羅斯語西里爾字母编辑

白俄罗斯语字母
АаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзІіЙйКкЛлМмНнОо
ПпРрСсТтУуЎўФфХхЦцЧчШшЫыЬьЭэЮюЯя

另外,「'」使用在輔音軟元音英语Iotation(е, ё, ю, я)之間表示無顎音化發生在之前的輔音,而之後這個元音的發音就如同在字首時一樣。在白俄羅斯語拉丁字母(Łacinka)中,這個標記由 j 來擔任。例如Сям'яSiamja

在1933年以前,白俄羅斯語字母表除了Гг之外也包含Ґґ。目前一些白俄羅斯人提倡恢復這個字母,但是此問題尚未被白俄羅斯官方正式考慮。[來源請求]

白俄罗斯语拉丁字母编辑

白俄罗斯语拉丁字母
AaBbCcĆćČčDdDzdzEeFfGgHhChchIiJjKkLl
ŁłMmNnŃńOoPpRrSsŚśŠšTtUuŬŭVvYyZzŹźŽž

譯名编辑

地名转写编辑

2000年,白俄羅斯官方發佈了拉丁字母的地名转写規則。

主要特點:

  • Г/г → H/h而Х/х → Ch/ch
  • Е е, Ё ё, Ю ю, Я я分為以下兩種譯法(前方有撇號時,此規則將被忽略):
    • 在輔音之後:ie, io, iu, ia(顎音化)
    • 位於字首或在元音或分隔號之後:Je je, Jo jo, Ju ju, Ja ja(軟元音英语Iotation化)。
  • ЎўÛ/û(Uu 上標抑揚符
  • Ч ч → Č č、Ш ш → Š š、Ж ж → Ž ž
  • Ь ь → '
  • Ы ы → Y y
  • Э э → E e

此譯法與白俄羅斯語拉丁字母很像,但是仍有一點差異。比較:莫吉廖夫 - Mahiloŭ(白俄羅斯語拉丁字母)Mahilioû(新式)。

语法编辑

语音编辑

白俄羅斯語最明顯的特徵為

  • akańnie(аканне)– 通常在發 "o" 和 "e" 音時,發成開前不圓唇元音 "a"的音。
  • dziekańnie(дзеканне)–發音為濁齒齦塞擦音 dz'();
  • cekańnie(цеканне)–發音為清齒齦塞擦音 ts'(ć);
  • ś(сь)和 ź(зь)強烈顎音化。

國際音標编辑

白俄罗斯语拉丁字母西里爾字母國際音標國際音標定義英語中的近似發音例詞
cц[ʦ]清齒齦塞擦音pizzacehła (цэгла) – 磚頭
ćць[ʨ]清齦顎塞擦音what's yourćvik (цвік) – 指甲
čч[ʧ]清齒齦後塞音kitchenčas (час) – 時間
дзь[ʥ]濁齦腭塞擦音would youdźmuć (дзьмуць) – 吹
дж[ʤ]濁齒齦後塞擦音jamuradžaj (ураджай) – 豐收
hг[ɣ]濁軟顎擦音hockeyhuś (гусь) – 鵝
ńнь[ɲ]硬顎鼻音el Niñokoń (конь) – 马
rр[r]齒齦顫音rolled (vibrating) r as in arribakrok (крок) – 台階
śсь[ɕ]清齦顎擦音between see and sheerśnieh (снег) – 雪
šш[ʃ]清齒齦後擦音sheeršpalery (шпалеры) – 壁紙
ŭў[u̯]半母音windowdaŭ (даў) – 給(過去式)
yы[ɪ]次閉次前不圓唇元音tickakacyja (акацыя) – acacia
źзь[ʑ]濁齦顎擦音where's yourźmiena (змена) – 改變
žж[ʒ]濁齒齦後擦音treasurežach (жах) - 恐怖

词汇编辑

从词汇方面可以看出白俄罗斯语与乌克兰语较为相近,其次相近的是波蘭語,最後与俄语相近。

一些简单的例子:

  • вітаю (vitaju) – 你好
  • як (jak) – 如何
  • як маесься? (jak majeśsia?) – 怎么样?
  • добрай раніцы (dobraj ranicy) – 早上好
  • дабранач (dabranač) – 晚安
  • дзякуй (dziakuj) – 谢谢
  • калі ласка (kali łaska) – 请,不客气
  • спадар / спадарыня (spadar / spadarynia) – 先生/小姐
  • добра (dobra) – 好
  • кепска / дрэнна (kiepska / drenna) – 坏
  • выдатна (vydatna) – 很不错
  • цудоўна (cudoŭna) – 很好
  • дзе (dzie) – 哪?
  • адкуль (adkul) – 从哪来?
  • чаму (čamu) – 为什么?
  • разумею (razumieju) – 我听得懂。
  • нічога не разумею (ničoha nie razumieju) – 我一点都听不懂。

比较编辑

白俄罗斯语 乌克兰语 俄语 中文意思
Вітаю/VitajuВітаю/VitaiuЗдравствуйте/Zdravstvuyte你好
Прывітанне/PryvitańnieПривіт/PryvitПривет/Privet
Так/Tak - Не/NieТак/Tak - Ні/NiДа/Da - Нет/Net是 / 不
Дзякую вам/Dziakuju vamДякую вам/Diakuiu vamСпасибо/Spasibo謝謝
Спадар/Spadar - Спадарыня/Spadarynia - Спадарычна/SpadaryčnaПан/Pan - Пані/PaniСударь/Sudar' - Сударыня/Sudarynya - Барышня/Baryshnya先生 / 夫人 / 小姐
Выдатна/Vydatna - Файна/fajnaВідмінно/Vidminno - Добре/DobreОтлично/Otlichno - Хорошо/Khorosho優秀的 / 良好的

名词编辑

白俄罗斯语的名词(白俄羅斯語:Назоўнік, nazoŭnik)拥有六个

  1. 主格(白俄羅斯語:назоўны, nazoŭny
  2. 属格(白俄羅斯語:родны, rodny
  3. 与格(白俄羅斯語:давальны, davalny
  4. 宾格(白俄羅斯語:вiнавальны, vinavalny
  5. 工具格(白俄羅斯語:творны, tvorny
  6. 方位格(白俄羅斯語:месны, miesny

除此以外还有第七个格,呼格(白俄羅斯語:Клічны, klichny),主要用在呼叫或命令裡,但此格的运用在现代白俄罗斯语里较为罕见。

除此之外,名詞的變化根據其詞根可分為以下幾類:

  • i-词根 – 阴性名词(以硬子音、軟音或ў結尾的陰性名詞 : 例:печ "烤炉", косць "骨", кроў "血")
  • a-词根 – 大多为阴性名词(分为: hard词根, guttural词根, soft词根, hardened词根)
  • o-词根 – 阳性名词(分为重词根与轻词根)和中性名词(例:вясло "浆", мора "海")
  • 辅音词根 – 大多为中性名词(例:ягня "羔羊", бярэмя "负担", семя "种子")
  • 不规则名词(例:вока "眼睛", вуха "耳朵")

代词编辑

白俄罗斯语拥有八种代词(白俄羅斯語:займеннік),它們分別如下 :

  • 所属代词(白俄羅斯語:прыналежныя):мой (my, mine); твой (your(s)familiar); яго, ягоны (his); яе, ейны (her); наш (our(s)); ваш (your(s)); іх, іхні (their(s)), свой ((one's) own).
  • 人称代词(白俄羅斯語:асабовыя):я (I), ты (you (familiar)), ён (he), яна (she), яно (it), мы (we), вы (you), яны (they);
  • 否定代词(白俄羅斯語:адмоўныя):ніхто (nobody), нішто (nothing), нічый (nobody's), ніякі (not of any kind), ніводзін, ніводны (no one);
  • 定式代词(白俄羅斯語:азначальныя):сам (-self); самы ("the very", - self); увесь (all, whole); усё (all, everything); усе (all, every, everybody); усякі, усялякі (every, any); кожны (each); іншы (other).
  • 不定代词(白俄羅斯語:няпэўныя):нехта (someone); нешта (something); нейкі (some, а); нечы (somebody's, a); некаторы (some of); некалькі (a few, some, several); хтось, хтосьці (somebody); штось, штосьці (something); чыйсьці (somebody's); якісьці, які-кольвек (some, a kind of, something like); хто-небудзь, хто-кольвек (anybody); што-небудзь, што-кольвек (anything); чый-небудзь (some one's); абы-што (smth.dickey); абы-чый (a, somebody's (negative)); абы-які (dickey).
  • 疑问-比较代词(白俄羅斯語:пытальныя):хто(谁), што(什么), які(哪个), каторы(哪个), чый(谁的), колькі(多少);
  • 指示代词(白俄羅斯語:указальныя):гэты(这); той(那); гэны(这/那); такі(这样的); гэткі, гэтакі(这样的); столькі, гэтулькі(那么多);
  • 反身代词(白俄羅斯語:зваротны):сябе(某某自己).

參閲编辑

  • 白俄羅斯語音系(Belarusian phonology)

参考文献编辑

外部链接编辑