標準藏語

语言

(重定向自标准藏语

標準藏語西藏語言的一種,為一種標準語,主要源自衛藏語中的拉薩方言,將所謂的拉薩藏語藏語ལྷ་སའི་སྐད威利转写lha-sa'i skad藏语拼音lhasaigai)標準化後形成。為現代最多人使用的共同藏語,也是中華人民共和國西藏自治區的官方標準藏語,源自古典藏語。 

標準藏語
ལྷ་སའི་སྐད་
lha-sa'i skad
母语国家和地区 中国西藏自治区
 印度
 尼泊尔
区域 中国西藏自治区
母语使用人数
120萬 (1990年)
語系
早期形式
文字藏文字
藏語盲文
官方地位
作为官方语言 中国西藏自治區
 尼泊尔木斯塘
管理机构藏语术语标准化工作委员会[1]
語言代碼
ISO 639-1bo
ISO 639-2tib (B)
bod (T)
ISO 639-3bod
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

語域编辑

聲調编辑

藏文是記錄了7世紀的古典藏語語音,當時沒有聲調。

標準藏語有四個聲調:調值為55的高平調(標為´或˥˥)、調值為53的降調(標為^或˥˧)、調值為12的低平調(標為`或˩˨)、調值為14的升調(標為ˇ或˩˦)。每個音節的聲調和該音節在7世紀的聲母和韻尾有嚴密的對應關係,以濁輔音字母爲基字的音節在當代藏語裏讀做低平調,以清輔音字母爲基字的音節在標準藏語裏讀做高平調,以 -、-གས、-、-བས、-、-、-ངས 和 -མས 為後加字的音節,原本高平調要變爲降調,原本低平調要變爲低升降調132(標爲˩˧˨)。

輔音编辑

藏文有30個基本單輔音字母,每個字母在7世紀的發音是輔音加元音a。在當代標準藏語的發音出現了有規律的變化,基字聲母為濁塞音、濁擦音和濁塞擦音的字母讀成相對應的送氣清輔音。

藏文字母、威利拉丁字母转写、国际音标(古典藏語/現代標準藏語)
kaka/kácaʨa/ʨátata/tápapa/pá
khakʰa/kʰáchaʨʰa/ʨʰáthatʰa/tʰáphapʰa/pʰá
gaga/kʰàjaʥa/ʨʰàdada/tʰàbaba/pʰà
ngaŋa/ŋànyaɲa/ɲànana/nàmama/mà
tsatsa/tsázhaʑa/ɕàrara/ʐàhaha/há
tshatsʰa/tsʰázaza/sàlala/làaa/á
dzadza/tsʰà'aɦa/ʔàshaɕa/ɕá
wawa/wàyaja/jàsasa/sá

元音编辑

藏文有 /a/、/i/、/u/、/e/、/o/ 五個基本元音,每個無附標的藏文字母表示元音為a的音節,在字母上方加附標-表示元音為/i/的音節,在字母下方加附標-表示元音為/u/的音節,在字母上方加附標-表示元音為/e/的音節,在字母上方加附標-表示元音為/o/的音節。

音變编辑

在標準藏語中,如果一個音節以/s//d//n//l/為第一後加字,元音要發生音變,/a/讀成/ɛ//o/讀成/ø//u/讀成/y/,並且/s//d/兩個後加字不發音,後加字/n/和前面的元音合成鼻化元音。

鍵盤排列法编辑

中國编辑

中國國家標準藏語鍵盤布局

不丹编辑

藏語語法编辑

註釋编辑

  1. ^ 藏语:བོད་ཡིག་བརྡ་ཚད་ལྡན་དུ་སྒྱུར་བའི་ལ ས་དོན་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་གིས་བསྒྲིགས

延伸閱讀编辑

  • H. A. Jäschke. Tibetan–English Dictionary reprint. LONDON: Taylor and Francis. 1881: 671 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-20). (Original from Oxford University)
  • Heinrich August Jäschke英语Heinrich August Jäschke. A Tibetan–English dictionary, with special reference to the prevailing dialects: To which is added an English-Tibetan vocabulary. LONDON: Printed by Unger Brothers (T. Grimm). 1881: 671 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-20). (Original from Harvard University)
  • Heinrich August Jäschke. Heinrich Wenzel , 编. Tibetan grammar. Volume 7 of Trübner's collection of simplified grammars 2. LONDON: Trübner & co. 1883: 104 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-20). (Original from Harvard University)
  • Graham Sandberg. Hand-book of colloquial Tibetan: A practical guide to the language of Central Tibet .... Calcutta: Thacker, Spink and co. 1894: 372 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-19). (Original from Harvard University)
  • Heinrich August Jäschke. Romanized Tibetan and English dictionary. 1866: 158 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-19). (Original from Oxford University)
  • Heinrich August Jäschke英语Heinrich August Jäschke, A short practical grammar of the Tibetan language, with special reference to the spoken dialects, London: Hardinge Simpole, 1865, 2004 [Compendium ed.], ISBN 1-84382-077-3  . " ... contains a facsimile of the original publication in manuscript, the first printed version of 1883, and the later Addenda published with the Third Edition."—P. [4] of cover./ First edition published in Kye-Lang in Brit. Lahoul by the author, in manuscript, in 1865.
  • Naga, Sangye Tandar. (2010). "Some Reflections on the Mysterious Nature of Tibetan Language" In: The Tibet Journal, Special issue. Autumn 2009 vol XXXIV n. 3-Summer 2010 vol XXXV n. 2. "The Earth Ox Papers", edited by Roberto Vitali, pp. 561–566.
  • Nicolas Tournadre and Sangda Dorje, Manual of Standard Tibetan, New York: Snow Lion Publications英语Snow Lion Publications, 2003, ISBN 1-55939-189-8 .
  • Sarat Chandra Das, Tibetan–English Dictionary (With Sanskrit Synonyms), Delhi: Motilal Banarsidass英语Motilal Banarsidass, 2000, ISBN 81-208-1713-3 . (Reprint of the Calcutta : Bengal Secretariat Book Depot, 1902 edition.)
  • Hodge, Stephen, An Introduction to Classical Tibetan, Orchid Press, 2003, ISBN 974-524-039-7 .
  • Bernard, Theos C., A Simplified Grammar of the Literary Tibetan Language, Santa Barbara, California: Tibetan Text Society, 1946 .
 本条目包含来自公有领域出版物的文本: 
Chisholm, Hugh (编). Encyclopædia Britannica (第11版). London: Cambridge University Press. 1911. 

外部連結编辑