Talk:蓝白细尾鹩莺:修订间差异

删除的内容 添加的内容
// Edit via Wikiplus
标签Wikiplus
无编辑摘要
第74行:
 
祝编安。—[[User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[:en:User talk:InternetArchiveBot|報告軟件缺陷]])</span> 2017年7月20日 (四) 08:35 (UTC)
 
==優良條目重審==
<p class="notice metadata" id="spoiler" style="font-size: small">以下内容移动自[[Wikipedia:優良條目評選/提名區]]([{{fullurl:Wikipedia:優良條目評選/提名區|oldid=82405580}} 最後修訂]),新留言请置于框外。执行人: --[[U:SilverReaper|<font color="#868A08" face="標楷體"><b>銀の死神</b></font>]]♠[[UT:SilverReaper|<font color="#848484" face="標楷體">走馬燈劇場</font>]]<sup><font color="#FF0000" face="標楷體">轉轉心情人又照舊</font></sup> 2024年4月26日 (五) 13:26 (UTC)</p>
<div style="clear: both; overflow: auto; border: 1px solid gray; padding: 4px; text-align: left; background: #FFFFE7;">{{article|蓝白细尾鹩莺}},分類:生物学、医学与药学—动物学—鸟类,提名人:——🦝'''[[U:Interaccoonale|Interaccoonale]]'''<sub>([[UT:Interaccoonale|留言]]・[[特殊:用户贡献/Interaccoonale|贡献]])</sub> 2024年4月19日 (五) 03:39 (UTC)
: <small>投票期:2024年4月19日 (五) 03:39 (UTC)至2024年4月26日 (五) 03:39 (UTC)<br/>下次可提名時間:2024年5月26日 (日) 03:40 (UTC)起<br/>請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。</small>
 
* {{noGA}}:提名人票。今天日常浏览鸟类条目时偶然看到这条目,立刻就被这条目灾难级的翻译质量震惊了,我暂时没有去阅读原始文献以及核对科学事实,仅基于条目和英维版本来讨论:
* {{tq|一队蓝白细尾鹩莺在春夏两季会拥有一只较大的、色彩明亮的雄性,这只鸟由许多不显眼的同样是雄性的棕色小鸟陪伴着}}。原文为In spring and summer, a troop of white-winged fairywrens has a brightly coloured older male accompanied by small, inconspicuous brown birds, many of which are also male,显然,按照英文,这些棕色的小鸟只有一部分(many of which)是雄性,但中文翻译会让人认为全是雄性。
* {{tq|家庭由社会体制上一夫一妻制的配对构成,几只辅助者鸟帮着养育小鸟}},翻译质量相信都能看出来,我就不说了,只是我不理解“社会体制”这个词是从哪儿译出来的;“socially monogamous”是一个固定术语“社会单配偶制”。
* {{tq|蓝白细尾鹩莺很可能会是性乱的}}——这个词用得是认真的吗?
* {{tq|讽刺的是,最初的标本是……}},我没看懂这到底有什么讽刺的,去看了一眼原文,用的词是Ironically,按照[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ironically 剑桥辞典在线版],这个词除了表示讽刺,还可以表示奇怪、有趣、意料之外的含义,我不觉得这里取的是“讽刺”这个含义。
* {{tq|他将来自来自内陆的新南威尔士的标本叫做“白翅壮丽莺”(White-winged Superb Warbler),“学名”M. cyanotus,而另一只背和翅膀为白色,被说成是“白背壮丽莺”(White-backed Superb Warbler),“学名”M. leuconotus。直到20世纪早期,这两个蓝羽毛的大陆的类型才被发现是同一个物种。}}同上,翻译质量的问题都能看出来。
* {{tq|蓝白细尾鹩莺常被认为是蓝白鹪鹩,早期的观察员,如维多利亚州的诺曼·法华罗洛,就曾用此名称呼它们}},什么叫“观察员”?
另外还有非常多的“不像中文”的语句、标点符号错用等,没有一一列举。暂时先说这些。——🦝'''[[U:Interaccoonale|Interaccoonale]]'''<sub>([[UT:Interaccoonale|留言]]・[[特殊:用户贡献/Interaccoonale|贡献]])</sub> 2024年4月19日 (五) 03:39 (UTC)
* {{noGA}}:翻譯欠佳。--[[U:BrianBYBYBY|<span style="font:17px;font-family:標楷體;color:#39f;">冰融s</span>]] <small>[[UT:BrianBYBYBY|🧊]] [[鳥山明|テーマがないのがテーマです]]</small> 2024年4月21日 (日) 09:10 (UTC)
* {{noGA}}:一再讓這些極為災難的條目成為GA本身也是一種災難。—— <span style="border:2px solid #F3F4D9;background:#F3F4D9;color:#648799;padding:0 6px"> [[User:王桁霽|''' 桁霽 ''']] <small><small>[[User_talk:王桁霽|'''''晚來天欲雪,能飲一杯無''''']] [[Special:用户贡献/王桁霽|  ↹ 苦辛 ]][[印度尼西亞佔領東帝汶|🇹🇱]] </small></small></span>  2024年4月21日 (日) 16:23 (UTC)
* 路过。评选区2009年那时候还不讲翻译腔,真的是「[[Talk:蓝白细尾鹩莺#优良条目候选|内容详尽]]」就可以。--[[User:For Each element In group Next|For Each element In group Next]]([[User talk:For Each element In group Next|留言]]) 2024年4月23日 (二) 15:52 (UTC)
*:翻譯腔其實無所謂,關鍵是別有事實性錯漏。—— <span style="border:2px solid #F3F4D9;background:#F3F4D9;color:#648799;padding:0 6px"> [[User:王桁霽|''' 桁霽 ''']] <small><small>[[User_talk:王桁霽|'''''晚來天欲雪,能飲一杯無''''']] [[Special:用户贡献/王桁霽|  ↹ 苦辛 ]][[印度尼西亞佔領東帝汶|🇹🇱]] </small></small></span>  2024年4月23日 (二) 20:14 (UTC)
* {{noGA}}:我不懂鳥類,不過提名人說得有道理。[[User:Jaymyang|Jaymyang]]([[User talk:Jaymyang|留言]]) 2024年4月25日 (四) 05:47 (UTC)
----
:{{icon|GAR}}:4票{{noGA}},0票{{yesGA}},撤銷優良條目資格。--[[U:SilverReaper|<font color="#868A08" face="標楷體"><b>銀の死神</b></font>]]♠[[UT:SilverReaper|<font color="#848484" face="標楷體">走馬燈劇場</font>]]<sup><font color="#FF0000" face="標楷體">轉轉心情人又照舊</font></sup> 2024年4月26日 (五) 13:25 (UTC)</div>
返回到“蓝白细尾鹩莺”页面。